Spanish to English Translation Services
When accuracy and deadlines matter, choose human-led Spanish to English translation services trusted by legal, corporate, and public clients. Every document is handled by a professional Spanish–English translator, reviewed with a two-step quality check, and delivered with a certificate of translation when required for official use. If you need USCIS-ready paperwork, we ensure your translation includes the proper certification language so you avoid delays and rework.
Why Choose Us for Spanish → English?
Precise, professional linguists
Native-level Spanish and English translators with subject-matter expertise (legal, medical, finance, technical).
Terminology management to keep names, dates, figures, and formats consistent.
USCIS-ready certified translations
Full English translations accompanied by a translator’s certification that the translation is complete and accurate and that the translator is competent in both languages—exactly what USCIS requires under 8 CFR 103.2(b)(3).
Speed without shortcuts
Same-day and next-day options for short documents.
Clear delivery windows for multi-file projects.
Secure by design
Encrypted file transfer; minimal data retention aligned to your instruction.
NDA available on request.
Spanish Business Translation (for Teams That Can’t Miss)
Expanding into the US or UK? We translate Spanish proposals, contracts, HR policies, audits, marketing assets, software strings, and compliance materials into natural, publication-ready English. Expect clear terminology glossaries, tracked changes on request, and on-brand tone across all markets.
USCIS-Compliant: What the Rules Actually Say
For immigration filings, any foreign-language document must include a full English translation with the translator’s signed certification stating the translation is complete and accurate and that the translator is competent to translate from Spanish into English. We include that wording and attach the certificate to your file so it’s ready to submit.
For court filings, EOIR guidance similarly requires a typed certification stating the translator’s competence and that the translation is true and accurate.
Documents We Translate from Spanish to English
Personal & Civil Records
Birth, marriage, and death certificates; passports; IDs; police clearances; bank statements; academic transcripts & diplomas.
Legal & Government
Affidavits, court orders, power of attorney, contracts, corporate filings, procurement & tender documents.
Medical & Life Sciences
Clinical notes, lab results, discharge summaries, device IFUs, pharmacovigilance reports.
Finance & Corporate
Annual reports, audits, investor decks, ESG disclosures, insurance policies.
Technical & Digital
User manuals, SOPs, engineering specs, software UI, knowledge bases.
How It Works (3 Simple Steps)
Upload & brief — Send your files, choose “Spanish → English,” and note any deadlines or special formatting.
We translate & review — A specialist translator completes your file; a second linguist edits and proofs.
Delivery & certificate — Receive a polished PDF/Word file; a Certificate of Translation is attached when needed for USCIS or court submissions.
Pricing & turnaround
Transparent per-word or per-page pricing depending on document type and formatting needs.
Rush options available for short civil records and time-sensitive legal filings.
Volume and multi-market discounts for recurring corporate needs.
FAQs
Do I need a certified translator for USCIS?
USCIS requires a certified translation, not a certified translator licence. The translation must be complete and accurate, with a signed translator’s certification stating competence in both languages. Hiring a professional reduces risk of RFEs or delays.
What does the Certificate of Translation include?
The translator’s name, signature, date, a statement of competence, and a statement that the translation is complete and accurate—attached to the translation you submit.
How fast can you deliver Spanish to English translations?
Short civil records are often ready the same or next business day. Complex or multi-file projects receive clear timelines at quote stage.
Can you reproduce seals, stamps, and tables?
Yes—our deliverables mirror the structure of the original where practical so reviewers can cross-check quickly (text within seals/stamps is translated and marked accordingly).
Do you handle confidential or sensitive data?
Yes—files are transmitted securely and handled under strict confidentiality. NDAs are available.
Pricing plans
Choose the plan that suits your needs—transparent, flat-rate pricing with no hidden fees.
Basic
Certified translation on official letterhead with unlimited minor edits for $24.99/page.
Standard
Everything in Basic + 12-hour Rush service (+ $10/page).
Sworn
Official translation signed and sealed by a sworn translator, accepted by courts and authorities.