USCIS Official Translation

LOGO USCIS
A professional image of a translator sitting at a desk, reviewing documents with a focus on an I 360

Common Translation Mistakes That Trigger RFEs on I-360 Cases

Understanding RFEs in I-360 Cases

Requests for Evidence (RFEs) are common in the immigration process, particularly for I-360 petitions. An RFE indicates that the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) requires additional information to process your application. One significant area where RFEs can arise is in the translation of documents. Ensuring accurate translations is crucial to avoid delays and complications in your case.

Common Translation Mistakes That Trigger RFEs

1. Missing Certification

One of the most frequent issues is the absence of a certification statement. USCIS requires that all translations include a signed statement from the translator or translation service, affirming the accuracy and completeness of the translation. Without this certification, your application may be delayed or denied.

2. Illegible Scans

Submitting illegible scans of documents can lead to RFEs. Ensure that all documents are scanned clearly and are easy to read. Blurry or poorly lit scans can cause confusion and may result in requests for additional evidence.

3. Inconsistent Names

Inconsistencies in names across documents can raise red flags for USCIS. It is essential to ensure that names are translated consistently and match the original documents. Any discrepancies can lead to further scrutiny and potential RFEs.

4. Incorrect Formatting

USCIS has specific formatting requirements for translated documents. Failing to adhere to these guidelines can result in RFEs. Make sure to follow the necessary formatting rules, including font size, margins, and layout.

5. Lack of Contextual Understanding

Translations that lack contextual understanding can lead to misinterpretations. It is vital to work with translators who are not only fluent in the languages involved but also familiar with the cultural and legal nuances of the documents being translated.

Tips for Avoiding RFEs in I-360 Filings

  • Use Certified Translators: Always opt for certified translation services to ensure compliance with USCIS requirements.
  • Review Translations Thoroughly: Double-check translations for accuracy and consistency before submission.
  • Keep Copies of Original Documents: Maintain copies of all original documents submitted for reference.
  • Consult with Immigration Experts: Seek advice from immigration attorneys or experts to navigate the complexities of the I-360 process.

Conclusion

Understanding and avoiding common translation mistakes is essential for a successful I-360 petition. By ensuring accurate translations and adhering to USCIS guidelines, you can minimize the risk of RFEs and streamline your immigration process.

FAQs

What is an RFE in an I-360 case?

An RFE is a Request for Evidence issued by USCIS when additional information is needed to process your I-360 petition.

How can I avoid RFEs related to translations?

To avoid RFEs, use certified translators, ensure legibility of documents, and maintain consistency in names and formatting.

Do I need a certified translation for my I-360 application?

Yes, USCIS requires certified translations for all documents not in English.

What should be included in a certification statement?

A certification statement should include the translator’s name, signature, and a declaration of accuracy and completeness.

Can I translate my own documents for USCIS?

While you can translate your own documents, it is recommended to use a certified translator to ensure compliance with USCIS requirements.

Logo

Recent Posts

USCIS Certified Translation Services

Secure, accurate and fully certified translations of any USCIS document—starting from just $24.99 per page. Backed by native-language expertise, 12-24 hour delivery options and a 100 % USCIS acceptance guarantee, we make sure your immigration, legal and academic submissions sail through without delay.

Certified Translation

Word-for-word, literal translations on official letterhead with signed certification—guaranteed USCIS acceptance at $24.99 per page.

Notarisation & Apostille

Wet-ink notarisation valid in all 50 states ($19.95 per order) and E-Apostille for Hague Convention countries ($79.95 per order).

Key Benefits of Choosing USCIS Official Translation

100 % USCIS Acceptance Guarantee
Native-Speaker Translators
Rapid Turnaround Without Compromise
ATA-Certified and Recognised

Get your USCIS official translation now