Official Translators of American and Canada
Need official translators of American and Canada for immigration, study, work or legal filings? We deliver certified translation services trusted by USCIS (United States) and recognised by Canadian authorities, with rapid turnaround, clear pricing, and digital delivery you can submit the same day. Our professional translation agency combines vetted linguists, rigorous QA, and compliance with government rules so your documents are accepted first time.
Why choose us for USCIS & Canadian submissions
Accepted by authorities — Certified translations meet USCIS requirements (translator’s signed certification of completeness, accuracy, and competence) and Canadian guidance (English/French with certified translator in Canada, or an affidavit if not).
Specialists in immigration documents — Birth, marriage, police records, diplomas, bank statements, and more.
Fast & reliable delivery — Same-day and 24–48-hour options available.
Digital and hard-copy packs — Searchable PDF with certification; optional notarisation/affidavit where required in Canada.
Data security — Encrypted uploads and NDA-bound linguists.
Transparent pricing — Clear per-page quotes before you pay.
What “official translators of American and Canada” really means
In the United States (USCIS translation services)
Definition: For USCIS, an “official” or certified translation is one that includes a signed statement by the translator confirming the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the source language into English. USCIS does not require notarisation of the translation itself.
Q: Do I need a notary for USCIS?
A: No. USCIS asks for the translator’s certification; notarisation is not generally required. Some forms or third parties may separately request notarisation, but USCIS policy focuses on the certification statement.
Included with every USCIS translation:
Certified translator statement (signed and dated)
Translator identity and contact details
Copy of the original document as submitted
In Canada (official document translation Canada)
Definition: IRCC requires your documents to be in English or French. If originals are in another language, you must submit:
the translation, and
an affidavit from the translator if they are not a Canadian certified translator (i.e., not a member in good standing of a provincial association such as ATIO, STIBC, or OTTIAQ), and
a certified copy of the original.
Q: Can my friend or family member translate for Canada?
A: No. IRCC states translations by the applicant or their family are not accepted. Use a certified translator or include the required affidavit if the translator is not certified in Canada.
We handle both routes for Canada:
Certified in-Canada translator (preferred by IRCC): member of a recognised provincial body, delivering signed/stamped translations.
Translator outside Canada: we arrange the affidavit of accuracy before a commissioner of oaths/notary, bundled with your translation.
Documents we translate for USCIS & IRCC
Birth, marriage, divorce certificates
Police/clearance records and court documents
Academic records (diplomas, transcripts)
Passports, IDs, driving licences
Employment letters, bank statements, payslips
Medical and vaccination records
Power of attorney and civil registries
Tip: IRCC, passport, study and work permit checklists commonly state that any document not in English or French must include a translation (often specifying a certified translation).
How it works (simple 5-step process)
Upload Your File — Securely submit scans or photos (all pages).
Instant Quote — Receive a clear price and timeline.
Translation & Certification — Assigned to a specialist translator; USCIS certification or Canadian certified translator/affidavit prepared as needed.
Quality Review — Independent check for names, dates, stamps, seals and layout fidelity.
Delivery — Get a digital PDF (signed certification included). Hard copy, notarisation or affidavit available on request.
Turnaround times and delivery options
Same-day for short documents (on request)
1–2 working days for standard civil records
3–5 working days for longer multi-page or academic files
Digital first — fully compliant PDF with certification; tracked post or courier for hard copies where required.
Our quality promise
Certified translation services performed by vetted linguists with immigration expertise.
Double-check QA for personal data accuracy and consistent transliteration.
Acceptance support — if an authority requests a small update or re-format, we correct and re-issue promptly.
What sets us apart from other providers
Depth of compliance content for both USCIS translation services and official document translation Canada, clearly explaining certification vs affidavit and when each applies.
Seamless Canadian options — either certified-in-Canada translators (e.g., ATIO/STIBC/OTTIAQ) or outside-Canada translator with affidavit, handled end-to-end.
Human support from immigration-savvy project managers.
Quick definitions (for clarity)
Certified translation (US): Translation with a translator’s signed certificate stating completeness, accuracy and competence (used for USCIS).
Certified translator (Canada): Translator who is a member in good standing of a provincial association (e.g., ATIO, STIBC, OTTIAQ).
Affidavit of accuracy (Canada): Sworn statement before a commissioner/notary when the translator is not certified in Canada.
Case snapshots
US Police Certificate to English (24h): Certified translation with USCIS statement delivered same day; I-485 submission accepted.
Brazilian Birth Certificate for IRCC: Translated by a Canadian certified translator and stamped; Express Entry profile approved with no translation RFE.
FAQs
Do USCIS translations need to be notarised?
No. USCIS requires a certified English translation with a translator’s signed certification. Notarisation is not generally required by USCIS.
What does Canada accept for official translations?
Use a Canadian certified translator (member of a provincial body). If the translator isn’t certified in Canada, include an affidavit from the translator and a certified copy of the original.
Can my family member translate my documents for Canada?
No. IRCC does not accept translations completed by the applicant or family members.
What’s included in the certification statement for USCIS?
The translator attests the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the source language into English; the certification is signed and dated.
How fast can you deliver?
Short civil records are often completed within 24–48 hours; urgent same-day service is available for many languages and document types.
Pricing plans
Choose the plan that suits your needs—transparent, flat-rate pricing with no hidden fees.
Basic
Certified translation on official letterhead with unlimited minor edits for $24.99/page.
Standard
Everything in Basic + 12-hour Rush service (+ $10/page).
Sworn
Official translation signed and sealed by a sworn translator, accepted by courts and authorities.