Email Translation
Clear, professional email communication in any language. Our linguists translate your incoming and outgoing emails — including threads and attachments — with the precision your business and personal matters deserve.
Why Choose USCIS Official Translation for Email Translation
Human-quality accuracy: Native, domain-specialist linguists (legal, medical, finance, tech).
Fast turnaround: Same-day and next-day options for urgent emails.
Secure by design: Encrypted file transfer, NDAs available on request.
Consistency & tone: Glossaries and style guides to match your brand voice.
End-to-end formats: We handle .eml, .msg, PDFs, screenshots, or pasted text — and return polished, ready-to-send copy.
What We Translate
Translate Email to English (and from English, too)
Whether you need to translate email to English for a board update or draft a reply in French, Spanish, Arabic, Portuguese, Polish, Turkish and 100+ more, we’ve got you covered.
Common requests
Client and supplier correspondence
HR and recruitment emails
Legal, compliance and procurement threads
Patient, insurance and medical scheduling emails
Sales, support and success inboxes
Invitations, RSVPs and travel confirmations
How It Works (in 4 simple steps)
Upload or forward your email (file, screenshot or pasted text).
Choose languages (e.g., translate email to Spanish ↔ English).
We translate & review (human translator + second-linguist QA).
Receive two versions: a faithful translation and an edited “ready-to-send” draft in the target language.
Quality & Compliance You Can Rely On
Two-linguist workflow: Translator + independent reviewer.
Context-aware: We consider prior thread context, signatures, disclaimers and CC’d recipients.
Formatting preserved: We retain subject lines, bulleting, lists and quoted replies where possible.
Certified translations (on request): Certificate of Accuracy for authorities and official submissions.
Data protection: Access-controlled projects; purge on request.
Languages We Support (popular pairs)
English ↔ Spanish, French, German, Italian, Portuguese
English ↔ Arabic, Turkish, Farsi, Urdu
English ↔ Polish, Romanian, Ukrainian, Russian
English ↔ Chinese (Simplified/Traditional), Japanese, Korean
When Machine “Auto-Translate” Isn’t Enough
Email clients can auto-translate, but they don’t guarantee nuance, confidentiality, or industry accuracy. Mis-translated legal terms or medical instructions can be costly. Our human-reviewed email translations safeguard tone, terminology and intent — so you can reply with confidence.
Packages & Turnaround
Express: Same-day for short emails (subject to availability)
Standard: 24–48 hours
Team Plans: Monthly volume bundles for shared inboxes (Sales/Support/HR)
Case Snapshot
Global supplier onboarding — English ↔ Spanish
We translated a 17-email thread (contracts, onboarding steps, bank details) overnight. Result: zero delays, clear next actions, and a signed agreement within 24 hours.
Helpful Guides for Built-in Email Translation (if you must)
Global supplier onboarding — English ↔ Spanish
If you simply need to find the translation toggle in your inbox:
Gmail (Android): How to translate messages in Gmail.
Outlook (Windows/Web): How to translate and auto-translate messages.
Related Services
Certified & Business Document Translation – comprehensive solutions for contracts, HR files and corporate documents
Best Online Document Translation Services – our full-service overview and capabilities
TXT Translate – quick text translation support
Image/PDF Translation – translate screenshots, scans and image-based emails
FAQs — Email Translation
Can you translate email to English and prepare my reply?
Yes. We deliver a faithful translation and an edited reply draft in your chosen tone (formal, neutral or friendly).
How fast can you translate a short email?
For brief messages, same-day is often possible. Larger threads and attachments may require 24–48 hours.
Can you translate email to Spanish for my customer support team?
Can you translate email to Spanish for my customer support team?
Will my email formatting be preserved?
We keep subjects, bullets, quoted text and signatures wherever possible and flag any elements that need manual adjustment.
Is my data secure?
Yes. We use encrypted transfer, restrict project access to assigned linguists, and can sign NDAs on request.
Do you provide certified translations for authorities?
Yes — we can issue a Certificate of Accuracy when required for official use.
Pricing plans
Choose the plan that suits your needs—transparent, flat-rate pricing with no hidden fees.
Basic
Certified translation on official letterhead with unlimited minor edits for $24.99/page.
Standard
Everything in Basic + 12-hour Rush service (+ $10/page).
Sworn
Official translation signed and sealed by a sworn translator, accepted by courts and authorities.