Certification for Translation Services
Get clear, compliant document translation certification from qualified translators—delivered with a signed certified translation certificate that meets U.S. immigration and official submission standards. Order online in minutes and receive your files ready to submit.
What “Certification for Translation Services” Actually Means
A certified translation is a complete, word-for-word translation of your document into English, accompanied by a signed statement (the certificate) from the translator confirming they are competent in both languages and that the translation is accurate and complete. For many applications (immigration, court, university admissions, professional licensing), this certificate is mandatory.
You’ll receive:
The translated document (PDF)
A certification statement signed by a qualified translator
Our contact details for verification (if requested by an authority)
Certified Translation vs Notarised & Sworn: What’s the Difference?
Certified translation (U.S.) – A translator’s signed statement confirming accuracy and competence. Often required for USCIS and many U.S. institutions.
Notarised translation – A notary public witnesses the translator’s signature on the certificate. Some bodies request this; many do not.
Sworn translation – In some countries, only state-appointed or sworn translators can produce official translations. If you’re submitting outside the U.S., requirements may differ.
Who Can Provide a Certified Translation?
In the U.S., the translator does not need to hold a government licence. What matters is a competent, complete, accurate translation plus a signed certification. Credentials (e.g., ATA/CIOL) can add assurance, but they’re not a legal requirement for U.S. certified translations. We assign translators with verified subject expertise (legal, academic, medical) to match your document.
What’s Inside the Certified Translation Certificate (Sample Contents)
Translator’s full name and signature
Statement attesting fluency/competence in source language and English
Statement that the translation is complete and accurate
Date, language pair, contact details
Company letterhead (where applicable)
Our Process (Step-by-Step)
Upload your files (photos, scans, PDFs all welcome).
We review and confirm scope, price, and turnaround.
Qualified translator completes a word-for-word translation.
Quality assurance review checks names, dates, seals, footnotes and formatting.
We issue your certificate and deliver the final PDF set.
Optional add-ons: hard-copy print & post, notarisation, apostille/legalisation guidance if your destination requires it.
Turnaround & Pricing
Standard: most short civil documents (e.g., birth/marriage certificates) are typically completed within 24–48 hours.
Expedited: same-day options available for urgent submissions (subject to file quality/volume).
Pricing: transparent, per-page for civil docs; per-word or per-hour for complex/legal/medical sets.
Why Choose USCIS Official Translation
Qualified human translators in 30+ languages
Accuracy & completeness checks for stamps, seals, footnotes, and handwritten notes
Clear acceptance formatting for immigration, academic, legal and HR workflows
Secure handling with confidentiality and access controls
Responsive support for RFEs, court requests, or registrar clarifications
FAQs
What is a “certified translation certificate”?
A signed statement from the translator confirming they are competent in both languages and that the translation is complete and accurate. It’s attached to your translated document and includes date, signature and contact details.
Do I need a qualified translator or a specific credential?
For U.S. submissions, there’s no government licence requirement. Competence and a proper certification statement are key. Professional credentials are often preferred but not mandatory.
Is notarisation required?
Often not for U.S. immigration. Some universities, courts or overseas bodies may require notarisation or apostille/legalisation. Send the instructions—you’ll get the right format.
How fast can I get it?
Many single-page civil documents are returned within 24–48 hours; urgent same-day options are available for straightforward files.
Will you translate seals, stamps and handwritten notes?
Yes. A certified translation must be complete—including seals, stamps, marginalia and footnotes.
Can you provide hard copies?
Yes—on letterhead with a wet signature (if requested), plus tracked delivery options.
Pricing plans
Choose the plan that suits your needs—transparent, flat-rate pricing with no hidden fees.
Basic
Certified translation on official letterhead with unlimited minor edits for $24.99/page.
Standard
Everything in Basic + 12-hour Rush service (+ $10/page).
Sworn
Official translation signed and sealed by a sworn translator, accepted by courts and authorities.