USCIS Official Translation

LOGO USCIS
About

About Us – USCIS Official Translation

Imagine the relief of handing your most important papers to a friend who knows exactly what to do with them—no fuss, no crossed wires, no last-minute panic. That’s the feeling we set out to create when we founded USCIS Official Translation.

We’re a small team of language obsessives, immigration veterans, and night-owl project managers who have spent years on the front lines of visa applications, university admissions, and courtroom filings. We know the sinking feeling when a case officer asks for “one more document,” and we’ve watched good people lose precious weeks because a stamp was missing or a date was typed the wrong way round. We built our service to make sure that never happens to you.

Who we are

What makes us different

Straightforward pricing

$24.99 per page covers a word-for-word translation, an ATA-style certificate of accuracy, and unlimited minor tweaks. No sliding scales, no “setup fees”, no surprises at checkout.

Native translators who live and breathe their languages

Your Spanish birth certificate goes to someone who grew up speaking Spanish—yet also understands exactly how a USCIS officer in Texas expects that certificate to look on paper.

Speed without shortcuts

Standard jobs arrive in your inbox within 12 to 24 hours. If tomorrow is already too late, add our rush service for a small extra fee and we shuffle our internal schedule to push your project to the front of the queue.

Optional extras when you need them, ignored when you don’t

Wet-ink notarisation? Apostille for Hague countries? We handle both in-house, but we never tack them on automatically. If you don’t need it, you won’t pay for it.

Proper security

Files land on encrypted servers the second you upload them. Everyone on our team has signed an NDA that would make a lawyer blush. When your translation is finished and approved, you can ask us to wipe the originals—no copies hiding in an email archive.

People at the end of the line

Our WhatsApp rings at midnight; our inbox pings at dawn. There’s always a real person ready to answer a question, chase a courier, or talk you off the ledge if USCIS jargon has tied you in knots.

Our promise

If USCIS ever rejects a translation we prepared, we fix the problem or refund you. Full stop. In practice, that almost never happens—our acceptance rate sits just under 99 percent—but the guarantee is there for your peace of mind.

Our Advantages
1

Upload your files

Clear scan, legible photo, or digital document

2

Pick your options

Standard, rush, notarisation, apostille.

3

Pay securely

Card or PayPal; the quote is instant and final.

4

Relax

We translate, certify, and deliver a ready-to-submit PDF. Minor tweaks? Free.

5

Print

Or forward the PDF to your lawyer—and move on with your life.

We’ll never claim that paperwork is exciting. But it is your ticket to bigger things—new countries, new jobs, new studies, new families. If our work lets you spend your energy on those instead of fretting about stamps and signatures, we’ve done our job.

USCIS Official Translation. Precise words, turned around fast, so you can turn the page.