USCIS Official Translation

LOGO USCIS
Translation Checklist Essentials

What Translation is Accepted by USCIS

When submitting documents to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), only certified English translations are accepted for documents originally written in a foreign language. USCIS doesn’t accept summaries, paraphrased content, or machine-generated translations. The translation must be complete, accurate, and come with a signed certification attesting to its validity.

The certification must confirm that the translator is competent in both the source and target languages and that the translation is complete and accurate to the best of their knowledge. This requirement helps USCIS ensure the integrity of immigration processes, eliminating errors that could cause confusion or fraud.

Introduction to USCIS Document Translation Requirements

Translation Checklist Essentials

Understanding Certified Translations

  • Their fluency in both the original and translated languages
  • The completeness and accuracy of the translation
  • Their personal or professional competency

Notarized vs. Certified Translations: What’s the Difference?

Who Can Provide USCIS-Accepted Translations?

Can You Translate Your Own Documents for USCIS?

In short, no. USCIS explicitly states that you cannot translate your own documents, even if you’re fluent in English and the source language. This is to prevent biased translations and preserve the objectivity of immigration applications.

Essential Components of a USCIS-Accepted Translation

  • The entire text of the original document
  • A matching layout or format where feasible
  • The name, signature, and contact details of the translator
  • A certification statement confirming completeness and accuracy

Do You Need a Professional Translator?

Top Mistakes to Avoid When Translating for USCIS

  • Incomplete translations (leaving out stamps or handwritten notes)
  • Using free tools like Google Translate
  • Not including the certification statement
  • Forgetting to sign and date the certification
  • Formatting that deviates too far from the original

How USCIS Verifies Translations

While USCIS typically does not contact the translator, they do review the certification and may issue an RFE if something seems off. The review process includes:

  • Evaluating formatting and consistency
  • Checking for completeness
  • Verifying the translator’s declaration

USCIS Policy on Translated Birth Certificates

Birth certificates are among the most frequently submitted documents. The translation must include:

  • Full name of child and parents
  • Date and place of birth
  • Registration number (if applicable)
  • Official seals, stamps, and annotations

All details must be translated—not just the main text.

Translating Academic Records for USCIS

For visa applications or employment-based petitions, academic records must show:

  • Institution name
  • Dates attended
  • Degree(s) obtained
  • Grades, if relevant

Marriage and Divorce Certificates Translation Guidelines

Translation Services Recommended by USCIS

USCIS doesn’t endorse specific providers, but they expect translators to adhere to high professional standards. Trusted options include:

  • USCIS-experienced firms like RushTranslate or Rev
  • ATA-certified translation agencies
  • Legal document specialists

Turnaround Time for USCIS Translations

Translation timelines vary but typically range from 24–72 hours per page. Urgent services may offer same-day delivery for an additional fee.

USCIS Translation Timeline

Cost of Certified Translations for USCIS

USCIS Rejection Due to Translation Issues

Rejections often stem from:

  • Missing certification statements
  • Incomplete translation
  • Illegible scans or formatting
  • Suspected inaccuracies

How to Resubmit Translations to USCIS

If you receive an RFE:

  • Hire a qualified translator
  • Include a complete translation and certification
  • Attach the RFE notice with your new submission

Languages Commonly Translated for USCIS

  • Spanish
  • Chinese
  • Arabic
  • Russian
  • Hindi
  • French
Immigration Heatmap

Can Machine Translations Be Used for USCIS?

Digital vs. Physical Certified Translations

USCIS Translation Submission Steps

How to Verify a Translation Service is USCIS-Compliant

Before choosing a provider, ask:

  • Do you offer certified translations?
  • Are your translators ATA-certified?
  • Do you have USCIS experience?
  • Can you provide a sample certificate?
Certification Document Mockup

Tips for a Smooth USCIS Submission

  • Start translations early
  • Use only certified professionals
  • Double-check formatting
  • Include certification with every document
  • Avoid automated translation tools
Translation Service Badge

FAQs

Is notarization required for USCIS translations?
No, USCIS only requires certified translations, not notarized ones.

Can I translate my own documents for USCIS?
No, applicants cannot translate their own documents.

How long does a certified translation for USCIS take?
Typically, 24 to 72 hours per document, depending on the provider.

What happens if I submit an uncertified translation?
USCIS may reject your application or issue a Request for Evidence (RFE).

What kind of documents need translation for USCIS?
Any non-English document submitted to USCIS must be translated, including birth, marriage, divorce certificates, and academic records.

Do USCIS translations expire?
Translations don’t have an expiration date, but they must match the document being submitted at the time of application.


Conclusion

Navigating USCIS document requirements can be daunting, but knowing exactly what translation is accepted by USCIS sets the foundation for a successful application. Certified translations aren’t just a bureaucratic hoop—they ensure fairness, accuracy, and clarity in a process that deeply impacts lives. Choose your translation partner wisely, follow guidelines closely, and you’ll avoid unnecessary headaches on your path to a better future.

Logo

Recent Posts

USCIS Certified Translation Services

Secure, accurate and fully certified translations of any USCIS document—starting from just $24.99 per page. Backed by native-language expertise, 12-24 hour delivery options and a 100 % USCIS acceptance guarantee, we make sure your immigration, legal and academic submissions sail through without delay.

Certified Translation

Word-for-word, literal translations on official letterhead with signed certification—guaranteed USCIS acceptance at $24.99 per page.

Notarisation & Apostille

Wet-ink notarisation valid in all 50 states ($19.95 per order) and E-Apostille for Hague Convention countries ($79.95 per order).

Key Benefits of Choosing USCIS Official Translation

100 % USCIS Acceptance Guarantee
Native-Speaker Translators
Rapid Turnaround Without Compromise
ATA-Certified and Recognised

Get your USCIS official translation now